[建議] 線上會員數

phpBB 3 Chinese Language
phpBB 3 中文語系之問題討論!

版主: 版主管理群譯文組

版面規則
本區是討論關於 phpBB 3.0.x 中文語系之問題討論!
narcissusli
星球普通子民
星球普通子民
文章: 16
註冊時間: 2006-09-19 02:48

[建議] 線上會員數

文章 narcissusli »

中文:

代碼: 選擇全部

線上共有 1 位會員: 0 位註冊會員, 0 位隱形會員和 13 位訪客
原文:

代碼: 選擇全部

in total there is %? user online
訪客並不等同於會員,
是否考慮用「目前線上共有 ? 位使用者」比較恰當。

同樣的情況,存在各 forum 之中:

代碼: 選擇全部

線上會員
正在瀏覽此版面的會員: 霹靂貓 和 13 位訪客
Mac
百戰天龍馬蓋先
百戰天龍馬蓋先
文章: 2590
註冊時間: 2003-02-02 02:28
來自: MacphpBBMOD
聯繫:

文章 Mac »

奇怪,之前不是有一篇相關的討論,現在找不到了 :-?

我個人贊成改成與 phpBB2 一樣:目前總共有 N 位使用者在線上

原因之前寫過了

~Mac
+ 關於 phpBB 使用問題請在版面發問,私人訊息提供其他不相干或是隱私的事情聯絡之用。

phpBB 官網 | 竹貓星球 | MacphpBBMOD | 我的服務
頭像
心靈捕手
默默耕耘的老師
默默耕耘的老師
文章: 8510
註冊時間: 2004-04-30 01:54
來自: Taiwan

Re: [建議] 線上會員數

文章 心靈捕手 »

narcissusli 寫:中文:

代碼: 選擇全部

線上共有 1 位會員: 0 位註冊會員, 0 位隱形會員和 13 位訪客
原文:

代碼: 選擇全部

in total there is %? user online
訪客並不等同於會員,
是否考慮用「目前線上共有 ? 位使用者」比較恰當。

同樣的情況,存在各 forum 之中:

代碼: 選擇全部

線上會員
正在瀏覽此版面的會員: 霹靂貓 和 13 位訪客
類似的提問, 請參考這裡.
http://www.phpbb3.tw/forum/viewtopic.php?f=2&t=81

不過, 您的提問方式, 反而讓我更容易回答:
1. 我們統一將 'user' 譯為 '會員', 而非 '使用者'.
因此, 您可將 '會員' 解讀為 '使用者'.
2. 訪客 == 匿名會員. 他包含兩個身分:
尚未註冊的會員; 或者是, 已經註冊但尚未登入的會員.
施比受有福,祝福您好運! ^_^
歡迎光臨★★心靈捕手★★ :: 討論區
https://wang5555.dnsfor.me/phpBB3/
Mac
百戰天龍馬蓋先
百戰天龍馬蓋先
文章: 2590
註冊時間: 2003-02-02 02:28
來自: MacphpBBMOD
聯繫:

Re: [建議] 線上會員數

文章 Mac »

心靈捕手 寫:不過, 您的提問方式, 反而讓我更容易回答:
1. 我們統一將 'user' 譯為 '會員', 而非 '使用者'.
因此, 您可將 '會員' 解讀為 '使用者'.
2. 訪客 == 匿名會員. 他包含兩個身分:
尚未註冊的會員; 或者是, 已經註冊但尚未登入的會員.
我是不清楚何時我們統一把 'user' 譯為 '會員',不過如果目前暫訂是如此,我提出反對

會員跟使用者的意義不相同,我認為不該混為一談

如果是 phpBB3 的新功能,要自創詞彙我覺得影響不大
如果之前 phpBB2 翻譯的不恰當的地方,要自創詞彙無可厚非
但是以這為例子,現在要才要把使用者換成會員,我認為不恰當

要不,這也弄個投票讓大家決定好了

~Mac
+ 關於 phpBB 使用問題請在版面發問,私人訊息提供其他不相干或是隱私的事情聯絡之用。

phpBB 官網 | 竹貓星球 | MacphpBBMOD | 我的服務
頭像
心靈捕手
默默耕耘的老師
默默耕耘的老師
文章: 8510
註冊時間: 2004-04-30 01:54
來自: Taiwan

Re: [建議] 線上會員數

文章 心靈捕手 »

Mac 寫:我是不清楚何時我們統一把 'user' 譯為 '會員',不過如果目前暫訂是如此,我提出反對

會員跟使用者的意義不相同,我認為不該混為一談
建議您:
去翻翻目前所有竹貓的譯文是不是將 'user' 翻譯做 '會員'. :-|
施比受有福,祝福您好運! ^_^
歡迎光臨★★心靈捕手★★ :: 討論區
https://wang5555.dnsfor.me/phpBB3/
動機不明
喝咖啡的綠皮猴
喝咖啡的綠皮猴
文章: 1179
註冊時間: 2002-03-06 20:37
來自: GOP (重啟)

文章 動機不明 »

這個討論是在 phpBB3測試站 上討論過啦 (不在竹貓這)

我的想法是


訪客 = 未註冊

會員 = 已註冊

user = 使用者 (包含訪客及會員)

這樣應該會更有助於分辨,一概用會員稱呼好像有點模糊
頭像
心靈捕手
默默耕耘的老師
默默耕耘的老師
文章: 8510
註冊時間: 2004-04-30 01:54
來自: Taiwan

文章 心靈捕手 »

動機不明 寫:這個討論是在 phpBB3測試站 上討論過啦 (不在竹貓這)

我的想法是


訪客 = 未註冊

會員 = 已註冊

user = 使用者 (包含訪客及會員)

這樣應該會更有助於分辨,一概用會員稱呼好像有點模糊
如果要將 'user' 的譯文全部取代成 '使用者',
那麼我也是贊成. ;-)

但是我覺得 '訪客 = 未註冊' 的觀念, 不見得正確;
比較完整的說法是:
訪客 == 匿名使用者. 他包含兩個身分:
尚未註冊的使用者; 或者是, 已經註冊但尚未登入的使用者.
施比受有福,祝福您好運! ^_^
歡迎光臨★★心靈捕手★★ :: 討論區
https://wang5555.dnsfor.me/phpBB3/
narcissusli
星球普通子民
星球普通子民
文章: 16
註冊時間: 2006-09-19 02:48

文章 narcissusli »

我是初踏入 phpBB 的新手,抱歉引起爭論。

動機不明 寫:會員 = 已註冊
user = 使用者 (包含訪客及會員)
這兩點,我的想法亦如是。
phpBB3 寫:In total there is 1 user online :: 1 registered, 0 hidden and 0 guests
user:正在使用這個論壇功能的人。
從集合的觀點來看,user = {registered ∪ hidden ∪ guests },這裡寫的很明白。

visitor/guest:正在拜訪/訪問這個論壇功能的人。
從中文字義上來講,訪客、使用者、客人都是一樣的,來者是客,都是來這網站上的人。
差別在於「權限」問題,一個server會提供service給client使用,依登入身份給予權限。
心靈捕手 寫:但是我覺得 '訪客 = 未註冊' 的觀念, 不見得正確;
是的,guest(訪客)的帳號,主要是讓第一次來的訪客路過參觀(或試用),或者不想註冊登入的人使用;
總之,focus在於基本權限受制的路人(特例除外)。
心靈捕手 寫:比較完整的說法是:
訪客 == 匿名使用者. 他包含兩個身分:
尚未註冊的使用者; 或者是, 已經註冊但尚未登入的使用者.
要再加一種,不想註冊(純路過)的使用者。 :-D
anonymous(匿名)和guest是相似的(並非指權限),路人、見不得人、...。
不管有沒有註冊,用 guest 的身份登入,就是想當個路人。

這些問題的起源,其一,在於以英文來看自然一目了然,同樣的詞在不同的環境中,有了不同的解釋。
其二,在數學上邏輯思考而言,會出現有趣的現象,如 1+1≠2 。

題外話,用了phpBB3之後,才發現引言、編輯功能,比phpBB2方便多了。

類似的提問, 請參考這裡.
http://www.phpbb3.tw/forum/viewtopic.php?f=2&t=81
剛剛突然想到,去看了這個link,顯然也是沒有結論。

萬客隆就是個好例子,有會員卡、臨時會員卡兩種形式。
進去購物,可以掏出會員卡,此時身份是會員(registered),
也可以要一張臨時會員卡(guest),方便至上。
雖然我是家樂福的會員, 但是如果我只是去隨便逛逛, 看看有沒有新產品, 那麼我是不必掏出 '會員卡' 買東西的.
所以如果沒有加入會員,我就只是一位普通的消費者
不是會員 寫:因我並沒有在 竹貓星球 註冊過 所以用 id"不是會員"
我只是一個訪客 呵呵...
就機械式思考而言,結帳時在POS系統上,沒有會員卡就不是會員。
也許當初user,registered,hidden,guest也是經過一番討論才產生,豈料"中文化"過程會再來一次。
竊以為,此乃問題所在。

不過,以萬客隆為例會有語病...臨時會員卡,也有"會員卡"三個字啊... :lol:
頭像
SCR
竹貓忠實會員
竹貓忠實會員
文章: 330
註冊時間: 2006-03-11 23:21
來自: 網路的小角落

文章 SCR »

心靈捕手 寫:訪客 == 匿名會員. 他包含兩個身分:
尚未註冊的會員; 或者是, 已經註冊但尚未登入的會員.
"尚未註冊的會員"就這個字面的層意來說,已經有點混淆視聽."尚未註冊"不應集合在"會員"的稱呼之中,頂多只能算是"訪客"或"遊客".
且"訪客 == 匿名會員"這個稱呼也顛倒了正確的邏輯意思.正解應為"匿名會員 == 訪客 ",但不全為"訪客 == 匿名會員".這如同
"男人(或女人) == 人"
但"人,不完全 == 男人(或女人)"
是一樣的邏輯意思.
以另一層面(程式)一板一眼的邏輯來看,不管是"匿名"和"尚未註冊"以及"已註冊但尚未登入",通通都是以"訪客"的權限來處理所有的程式運作.所以這三者,在程式裡面並無刻意分類為混淆的"匿名會員","尚未註冊","已註冊但未登入".如果程式真要分類為此三者來個別處理,真會變成既冗長又毫無實際意義的寫法.
In total there is 1 user online :: 1 registered, 0 hidden and 0 guests
這裡的 user ,用"會員"來解釋的話,再照整個翻譯成中文句
線上共有 1 位會員: 0 位註冊會員, 0 位隱形會員和 13 位訪客
這個邏輯怎麼看,怎麼唸都絕對可以迷惑一般人.
"會員"有一定的權限與稱呼,如管理員有其權限與其單一稱呼(小竹子...),板主有其權限與單一稱呼("Mac"或"心靈捕手"或.....無刻意點名).一般已註冊已登入的會員有其權限與單一稱呼.
但"訪客"(不管是"匿名"或"未註冊"或"已註冊未登入")卻無權限與其單一稱呼.應只用"訪客"來統稱.何必分類呢?

把 user 翻譯為 "使用者" + 1.
知難非行易,知易反行難~~
頭像
心靈捕手
默默耕耘的老師
默默耕耘的老師
文章: 8510
註冊時間: 2004-04-30 01:54
來自: Taiwan

文章 心靈捕手 »

SCR 寫:
心靈捕手 寫:訪客 == 匿名會員. 他包含兩個身分:
尚未註冊的會員; 或者是, 已經註冊但尚未登入的會員.
"尚未註冊的會員"就這個字面的層意來說,已經有點混淆視聽."尚未註冊"不應集合在"會員"的稱呼之中,頂多只能算是"訪客"或"遊客".
且"訪客 == 匿名會員"這個稱呼也顛倒了正確的邏輯意思.

(以下省略)
請不要斷章取義! 我那句話的前提是, 我天真的以為:
我們統一將 'user' 譯為 '會員', 而非 '使用者'.
因此, 您可將 '會員' 解讀為 '使用者'.
--
致 narcissusli:
感謝您的建言以及再度回覆. :-D

原本我質疑, 您可能是測試論壇那位提問者;
不過看您分析事理條理分明, 應該是我多慮. :oops:

測試論壇該主題 (有點怪的用法) 最後沒有結論, 有幾個可能:
1. 原主題所發表的版面, 後來不再開放一般註冊會員檢視, 因此原提問者 (不是會員) 無法再做回覆.
昨天, 我已將它移動到, 一般註冊會員可以檢視的版面.
2. 我天真的以為:
最後 Mac 接受我的看法 - 將 '訪客' 界定為 '匿名會員'.
http://www.phpbb3.tw/forum/viewtopic.php?f=2&t=81

英文中的 'user' 的確譯為 '使用者' 較適宜;
而 'member' 才算是大家認可的 '會員'.
但是, 如果是 'Registered user' 那麼就可以直接譯做 '註冊會員' 無妨;
或者, 像是會員登入後, 才可以使用的 'User Control Panel', 也是可直接譯做 '會員控制台' 即可.

如果, 大家普遍地無法接受 '訪客 == 匿名會員' 的觀念,
那麼, 適度的將部分的 'user' 修正為 '使用者' 是必須的.


ps.
1. 相關修正, 關係下列檔案; 請參考相關主題修改.
common.php
http://phpbb-tw.net/phpbb/viewtopic.php?p=262566#262566
mcp.php
http://phpbb-tw.net/phpbb/viewtopic.php?p=262567#262567
ucp.php
http://phpbb-tw.net/phpbb/viewtopic.php?p=262568#262568
acp/common.php
http://phpbb-tw.net/phpbb/viewtopic.php?p=262569#262569
2. 修正後的效果, 請參考個人的測試論壇, 謝謝!
http://wang5555.dnsfor.me/test/phpBB3/
施比受有福,祝福您好運! ^_^
歡迎光臨★★心靈捕手★★ :: 討論區
https://wang5555.dnsfor.me/phpBB3/
Mac
百戰天龍馬蓋先
百戰天龍馬蓋先
文章: 2590
註冊時間: 2003-02-02 02:28
來自: MacphpBBMOD
聯繫:

文章 Mac »

心靈捕手 寫:如果要將 'user' 的譯文全部取代成 '使用者',
那麼我也是贊成. ;-)
我覺得可以看情況決定什麼時候翻譯成會員,什麼時候翻譯成註冊使用者(主要是指有提到 registered user 的情況)

會員是感覺比較有親和力的說法
而註冊使用者(註冊用戶)是比較死板的說法
但是如果句子有要強調「註冊」這件事,翻譯成註冊的使用者(或已註冊的使用者)也可以 ;-)
心靈捕手 寫:我天真的以為:
最後 Mac 接受我的看法 - 將 '訪客' 界定為 '匿名會員'.
不好意思,之後沒有繼續對這個話題討論下去

我覺得
訪客是指來「參觀」的網友,本身的意思不應該包含註冊並且登入了還刻意隱瞞線上狀況的會員

~Mac
+ 關於 phpBB 使用問題請在版面發問,私人訊息提供其他不相干或是隱私的事情聯絡之用。

phpBB 官網 | 竹貓星球 | MacphpBBMOD | 我的服務
頭像
SCR
竹貓忠實會員
竹貓忠實會員
文章: 330
註冊時間: 2006-03-11 23:21
來自: 網路的小角落

文章 SCR »

"使用者"的涵意應該是包括了"會員"以及"非會員"的訪客.只要是"正在使用"這個論壇資源的所有人,都叫"使用者".
這裡的"會員"是不管"系統管理員"和"版面管理員"和"一般會員"以及"隱藏在線狀態的會員".反正只要經過"登入 Login"的過程,都應稱呼為"會員".
而"訪客"的意思,就是未經過"登入 Login"的過程,就應統稱為"訪客",因為未經過"登入"過程,就無法擁有"會員"的權限.所以即使"尚未註冊"和"已註冊而未登入"用來統稱為"訪客"並不為過.(這個時候,"匿名的***",我就實在不知道是到底在什麼情況下演變出來的??承蒙解答!!)
我只單單以
In total there is 1 user online :: 1 registered, 0 hidden and 0 guests
翻譯為
線上共有 1 位會員: 0 位註冊會員, 0 位隱形會員和 13 位訪客
這個討論的 user 關鍵字來解說.這裡用"使用者"來取代為"線上共有 N 位使用者"較為妥當.
而在其他情況下,要怎麼翻譯並不一定得用"使用者"的字眼.只要整段文句看起來順眼,唸起來順口就可以.
英文有英文的文法及語詞表達,相同的中文也是有中文的文法和語詞表達,既要將英文給翻譯成中文,就應該把""符合中文的文法和語詞給順利表達出來,讓人看的順,唸的也順.

PS:剛剛過去看了翻譯文件,已將
In total there is 1 user online :: 1 registered, 0 hidden and 0 guests
翻譯完成為"使用者"了.. ;-)
知難非行易,知易反行難~~
頭像
心靈捕手
默默耕耘的老師
默默耕耘的老師
文章: 8510
註冊時間: 2004-04-30 01:54
來自: Taiwan

文章 心靈捕手 »

SCR 寫:"使用者"的涵意應該是包括了"會員"以及"非會員"的訪客.只要是"正在使用"這個論壇資源的所有人,都叫"使用者".
這裡的"會員"是不管"系統管理員"和"版面管理員"和"一般會員"以及"隱藏在線狀態的會員".反正只要經過"登入 Login"的過程,都應稱呼為"會員".
而"訪客"的意思,就是未經過"登入 Login"的過程,就應統稱為"訪客",因為未經過"登入"過程,就無法擁有"會員"的權限.所以即使"尚未註冊"和"已註冊而未登入"用來統稱為"訪客"並不為過.(這個時候,"匿名的***",我就實在不知道是到底在什麼情況下演變出來的??承蒙解答!!)
的確,
我所提出的 '訪客 == 匿名會員' 的觀念, 很難獲得普遍性的認同. :-(

其實,
之前 narcissusli 回文, 多少已經有懂我所提出的 ''Anonymous' (匿名) 的觀念.

我這麼解釋好了!
無論是 phpBB2 或 phpBB3 都有內建一個會員名稱 'Anonymous' (匿名) 提供訪客使用; 也因此, 只要管理員願意開放權限, 這些訪客一樣可以擁有一般註冊會員的功能, 而他們在論壇上的作為, 也都能一一記錄於資料庫.
圖檔
圖檔
施比受有福,祝福您好運! ^_^
歡迎光臨★★心靈捕手★★ :: 討論區
https://wang5555.dnsfor.me/phpBB3/
Mac
百戰天龍馬蓋先
百戰天龍馬蓋先
文章: 2590
註冊時間: 2003-02-02 02:28
來自: MacphpBBMOD
聯繫:

文章 Mac »

心靈捕手 寫:我這麼解釋好了!
無論是 phpBB2 或 phpBB3 都有內建一個會員名稱 'Anonymous' (匿名) 提供訪客使用; 也因此, 只要管理員願意開放權限, 這些訪客一樣可以擁有一般註冊會員的功能, 而他們在論壇上的作為, 也都能一一記錄於資料庫.
我想這麼說好了

撇開到底這些「訪客」在討論版中能夠有什麼使用權限(因為各個討論版喜好的設定皆不同)
如果一名「訪客」明明註冊了卻不登入,你要稱他為匿名會員那無妨,可是在不知道對方身份的情況下,你要如何知道這名訪客到底註冊了沒?
如果一名「訪客」還沒註冊,要將之稱之為會員那是錯誤的,畢竟他還沒加入(這裡指註冊)那就不是會員

也因此,要統稱「訪客」為匿名「會員」是大家比較難接受的
也因此才會認為既然都是使用討論版的網友,不管到底註冊了沒,登入了沒都稱為使用者

p.s. 上一篇回覆中把匿名會員誤以為是 hidden 的會員

~Mac
+ 關於 phpBB 使用問題請在版面發問,私人訊息提供其他不相干或是隱私的事情聯絡之用。

phpBB 官網 | 竹貓星球 | MacphpBBMOD | 我的服務
頭像
SCR
竹貓忠實會員
竹貓忠實會員
文章: 330
註冊時間: 2006-03-11 23:21
來自: 網路的小角落

文章 SCR »

心靈捕手 寫:我這麼解釋好了!
無論是 phpBB2 或 phpBB3 都有內建一個會員名稱 'Anonymous' (匿名) 提供訪客使用; 也因此, 只要管理員願意開放權限, 這些訪客一樣可以擁有一般註冊會員的功能, 而他們在論壇上的作為, 也都能一一記錄於資料庫.
這段文字的確就類似 narcissusli 所談到,提供所謂的"臨時會員卡"給非會員使用是一樣的道理.但其實,我想那只是一種生意上的手法而已.
因為畢竟"臨時會員"與"正式會員"依然有其差別存在.先撇開"臨時會員"與"正式會員"在於價格上是否相同來說(論壇開放"訪客"可以發表與回覆).光是"會員集點","寄送型錄"(紀錄文章數,回覆通知,允許擁有簽名檔,頭像,私人訊息)這兩項,就已經是"臨時會員"所無法享受的待遇(權限),因為這兩項所必須具備的都需要會員基本資料------"姓名" 與 "地址" ( " Name " 與 " E-mail " ),缺一不可.(如果是自動化正統作業的話,更需要"會員編號"( ID ),"會員電話或通行號碼"( Password ))
所以這"臨時會員卡"的名詞,如果要去掉"會員"兩個字,變成"臨時卡",似乎在字面上較能讓人一目了然.
"Anonymous"既等於"匿名",依然也只是"訪客"的身分,直接用"訪客"表達出來,也好像比較能讓人易懂,接受.
如果我是某間大賣場的負責人且真要發行這種"卡 card"的話,我會把"臨時會員卡"或"臨時卡"給改名叫"訪客卡".起碼不會被"臨時會員卡"給迷惑!! ,反正又無實質的意義... :mrgreen: :mrgreen:
知難非行易,知易反行難~~
主題已鎖定

回到「[3.0.x] 中文」