1 頁 (共 2 頁)

[討論] 語系採用全形或半形標點符號

發表於 : 2007-12-22 15:20
心靈捕手
竹貓譯文組對於採用全形或半形標點符號的看法
原先是 2:2
贊成採用全形的是: 動機不明, Mac
贊成採用半形的是: 小竹子, 心靈捕手

經過討論, 後來決定採用半形. :oops:

感覺上要將全形置換成半形較簡單,
但是若要將半形置換成全形較複雜,
原因是原先部分的頓號被逗點取代.

特別建立投票, 聽聽使用竹貓中文翻譯的網友們意見,
以做為日後整合語系的參考. 謝謝!

ps.
全形標點符號定義如下:

代碼: 選擇全部

,。?、:;「」『』()
半形標點符號定義如下:

代碼: 選擇全部

,.?,:;''""()
其中, 全形的 '頓號' 或 '單引號',
在半形裡頭只能用 ',' 或 '""' 表示.

發表於 : 2007-12-24 01:41
ivan311
小弟個人我讚成用全形,因為比較明顯,有時半形比較不清楚。

發表於 : 2007-12-25 22:06
Meowmeow
為了維護中華文化,我支持全形。

發表於 : 2007-12-25 23:55
動機不明
個人支持全形的原因:

全形(中文)的配全形(標點符號)

半形(英文)的配半形(標點符號)

;)

發表於 : 2007-12-26 01:55
jwxinst
動機不明 寫:個人支持全形的原因:

全形(中文)的配全形(標點符號)

半形(英文)的配半形(標點符號)

;)
全形和半形, 我覺得辰看翻譯時整句的需要.
哈哈, 不過還是全形

發表於 : 2007-12-26 02:44
mickyp
同動機不明的原因..

中文配全形標點符號使用
英文配半形標點符號使用

以上方式比較符合一般使用

發表於 : 2007-12-26 07:50
CRLin
個人較傾向 '語系採用半形'! 別忘了發言後, 趕緊投票去!(昨日忘了)

感謝竹貓採用 拙見 '好友列表與損友列表'!

簡體中文 則可能是 大陸電視媒體少見, 尚在思索中.

發表於 : 2007-12-26 21:14
心靈捕手
CRLin 寫:個人較傾向 '語系採用半形'! 別忘了發言後, 趕緊投票去!(昨日忘了)

感謝竹貓採用 拙見 '好友列表與損友列表'!

簡體中文 則可能是 大陸電視媒體少見, 尚在思索中.
您的回文, 實在讓我哭笑不得.

感謝您支持 '半形'! :-)

我個人也習慣用 '半形' 標點符號:
1. 先以注音輸入法, 打完所有的中文字;
2. 再切換英數輸入法, 輸入標點符號做適當斷句, 順便偵錯.

請別誤會! :cry:

我鎖定該主題, 並非要採用您的拙見 '好友列表與損友列表',
只是要停止無謂的爭論.

發表於 : 2007-12-27 08:03
CRLin
心靈捕手 寫:您的回文, 實在讓我哭笑不得.

感謝您支持 '半形'! :-)

我個人也習慣用 '半形' 標點符號:
1. 先以注音輸入法, 打完所有的中文字;
2. 再切換英數輸入法, 輸入標點符號做適當斷句, 順便偵錯.

請別誤會! :cry: .
原來我的'神經質'又再一次了! :mrgreen:

發表於 : 2007-12-27 17:51
Meowmeow
我還是認為必須優先考慮現代中文標點符號,才符合華人的習慣。

Re: [討論] 語系採用全形或半形標點符號

發表於 : 2008-01-12 08:26
IOann
請問為什麼要把標點符號改成半形呢?
日常生活中接觸的文字,如書藉、報章雜誌等,都是使用全形標點。
半形標點符號是簡體中文在用的。
既然是「正體中文」,應該堅持「正統」。

請問使用半形標點符號有什麼好處嗎?

Re: [討論] 語系採用全形或半形標點符號

發表於 : 2008-01-27 12:17
Arisa520
支持全形!
因為正體中文配合全形比較好看,
而且使用全形也叫為明顯美觀。

Re:

發表於 : 2008-02-13 09:45
simen
心靈捕手 寫: 我個人也習慣用 '半形' 標點符號:
1. 先以注音輸入法, 打完所有的中文字;
2. 再切換英數輸入法, 輸入標點符號做適當斷句, 順便偵錯.
同捕手老師,我也支持半形
當中文輸入要切換成英文輸入時,只要小指頭點一下"shift"後(新注音),即可使用所有半形標點符號.
全形還要多一次"shift"+"space"的動作 XD
:-)

Re: [討論] 語系採用全形或半形標點符號

發表於 : 2008-02-13 09:52
動機不明
如果只是為了輸入方便的話

那打英文不是最快嗎?

所以中文翻譯可以不用了?




---
翻譯歸翻譯,輸入歸輸入,請分開來看

Re: [討論] 語系採用全形或半形標點符號

發表於 : 2008-02-13 17:42
gentlwind
我只是一個想探究PHPBB能否用於學術知識整理平台的路人啦,
所以我是『不太明白』「全形、半形」的差異『是否』對於資料庫欄位值的存取造成影響。
但是,以「、」頓號來說,事實上是無法以「,」逗號來取代的。
舉例來說,
「古道、西風、瘦馬」或許等於「古道,西風,瘦馬」
但是
「古道、西風、瘦馬,斷腸人在天涯」必然不等於「古道,西風,瘦馬,斷腸人在天涯」
因為也許作者的原意可能是
「古道、西風、瘦馬,斷腸人,在天涯」或是「古道、西風、瘦馬、斷腸人,在天涯」
若都轉作「,」豈不是「、,不分了」

不好意思,這個例子好像也舉例的不好
但是,我的想法就是「對於嚴謹的文句,不能夠接受、,不分」
這也是因為我打算學PHPBB來作學術整理,才這麼龜... SORRY