有 820 筆資料符合您搜尋的條件
- 2018-07-20 02:41
- 版面: [3.1.x] 安裝與使用
- 主題: subsilver2.怎樣重建討論區?
- 回覆: 1
- 觀看: 7272
Re: subsilver2.怎樣重建討論區?
如果你的資料庫結構是完整的,那或許可以直接在新的php6或是更高版本直接升級到phpBB 3.2最新版,接下來只需要按照步驟來操作即可。
- 2015-05-27 05:17
- 版面: [3.1.x] 安裝與使用
- 主題: phpBB 3.0.14 與 3.1.4 釋出 - 請更新
- 回覆: 5
- 觀看: 16406
Re: phpBB 3.0.14 與 3.1.4 釋出 - 請更新
這個真的有必要向 phpBB 官方建議,因為版本控管是很重要的,在官方沒有釋出手動更新檔的情形下,要維持語系的正確維護,最好還是透過 Crowdin 來翻譯才比較妥當。(而且所有原文檔案都可以直接用拖拉上傳)
目前 phpBB 3.1.x 俄羅斯那邊有建立的俄語翻譯專案,我想你們可以向 phpBB 官方建議看看。
目前 phpBB 3.1.x 俄羅斯那邊有建立的俄語翻譯專案,我想你們可以向 phpBB 官方建議看看。
- 2015-05-08 17:33
- 版面: 推薦網站
- 主題: [推廣] 透過 Transifex 協作平台,翻譯與控管自由軟體的字串!
- 回覆: 0
- 觀看: 6642
[推廣] 透過 Transifex 協作平台,翻譯與控管自由軟體的字串!
Transifex 全球知名的程式翻譯平台,數千個商業與自由軟體,也都透過它來進行多國語系的翻譯,台灣也有不少相關 Transifex 的文章來作介紹,但我今天想就針對實務上的應用來做說明。 引述「 多人協作的翻譯平台:Transifex 」的內容: 團隊任務,有一點十分重要,也就是在Transifex 翻譯器中的「使用者身分」,由於翻譯自成一個團隊,因此將會依據個人所被賦予的不同身份,分配不同的權限任務。 使用者角色類型- http://apk.tw/thread-58559-1-1.html 專案擁有者(project owner):創建專案者。 維護者(maintainer):與專案擁有...
- 2015-05-08 16:45
- 版面: [3.1.x] 安裝與使用
- 主題: phpBB 3.0.14 與 3.1.4 釋出 - 請更新
- 回覆: 5
- 觀看: 16406
Re: phpBB 3.0.14 與 3.1.4 釋出 - 請更新
phpBB 官方應該去花錢購買一個 Crowdin 多國語系的翻譯專案,任何有關版本的變動,只要上傳原文的更新檔,就能針對新的語言變數進行更新翻譯維護,現有翻譯好的檔案,也能直接上傳整個語系檔去更新,剩下的是字串的翻譯與校對。
這是目前國外的主流作法。
參考資料:
翻轉教育 可汗翻譯流程圖-1
這是目前國外的主流作法。
參考資料:
翻轉教育 可汗翻譯流程圖-1
- 2014-11-08 12:57
- 版面: [3.1.x] 中文
- 主題: cli.php
- 回覆: 4
- 觀看: 10573
Re: cli.php
針對「extension」一詞,根據它的用途,通常大家都會翻譯成「擴充套件」的專有名詞,因為它跟過去的「外掛」不同,因為沒有實際修改檔案的步驟,所以才會稱作擴充套件。
此一名詞,同樣被 Mozilla Firefox、Joomla! 所採用,根據微軟的正式翻譯,也是這麼說明的,還請各位參考。
Microsoft 本地化產品中的翻譯
英文 譯文 產品
Expansion Packs 擴充套件 Office System 2010 SP1
此一名詞,同樣被 Mozilla Firefox、Joomla! 所採用,根據微軟的正式翻譯,也是這麼說明的,還請各位參考。
Microsoft 本地化產品中的翻譯
英文 譯文 產品
Expansion Packs 擴充套件 Office System 2010 SP1
- 2014-04-07 12:12
- 版面: [3.0.x] 安裝與使用
- 主題: [問題] 求Table 'acr2_forum_sessions' is marked as crashed 解決方法
- 回覆: 1
- 觀看: 8293
Re: [問題] 求Table 'acr2_forum_sessions' is marked as crashed 解
請使用 phpMyAdmin 來修復 acr2_forum_sessions 資料表。
- 2014-03-11 17:41
- 版面: 站長交流
- 主題: phpBB 3.1 (Update RC4)
- 回覆: 14
- 觀看: 72220
Re: phpBB 3.1 Alpha1 釋出
只要有文字比對工具,針對 phpBB 3.1 Alpha2 和 phpBB 3.1 Alpha3 之間的英文語系檔差異,去進行反解差異的比對,就能克服這方面的問題。 先決條件: 必須確實掌握到 phpBB 3.1 Alpha2 相同變數跟文句的正體中文語系檔。 針對 phpBB 3.1 Alpha2 和 phpBB 3.1 Alpha3 的英文語系檔差異,透過比對工具,手動更新到原始的 phpBB 3.1 Alpha2 正體中文語系檔。 事實上,有提供 Code Changes 指南的程式,就只有 phpBB 官方,其他自由軟體的語系更新方式,都是相同的作法。(只有少部份透過 Transife...
- 2013-10-05 21:14
- 版面: [3.0.x] 中文
- 主題: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
- 回覆: 10
- 觀看: 27546
Re: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
開啟:stk/language/zh_cmn_hant/tools/usergroup/restore_deleted_users.php 尋找 $lang = array_merge($lang, array( 下面加入 'DAMAGED_POSTS' => 'Damaged Posts', 'DAMAGED_POSTS_EXPLAIN' => 'The following post IDs contain user information that is too damaged to restore. Please visit the <a href="https://www.p...
- 2013-10-05 21:11
- 版面: [3.0.x] 中文
- 主題: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
- 回覆: 10
- 觀看: 27546
Re: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
開啟:stk/language/en/tools/usergroup/merge_users.php 'MERGE_USERS_USER_SOURCE_NAME' => 'Source user. (Username)', 'MERGE_USERS_USER_SOURCE_ID' => 'Source user. (User ID)', 'MERGE_USERS_USER_SOURCE_NAME_EXPLAIN' => 'Posts, private messages, permissions, warnings, et cetera are moved from this user into...
- 2013-10-05 21:10
- 版面: [3.0.x] 中文
- 主題: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
- 回覆: 10
- 觀看: 27546
Re: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
開啟:stk/language/zh_cmn_hant/tools/usergroup/manage_founders.php 尋找 $lang = array_merge($lang, array( 下面加入 'BOTH_FIELDS_FILLED' => 'Both User Name field and User ID field may not be filled in.', 尋找 'USER_TO_FOUNDER' => '讓會員成為論壇創始者', 'USER_TO_FOUNDER_EXPLAIN' => '輸入您想要升級為創始者的會員之會員名稱或會員 ID。', 取代 'USER_...
- 2013-10-05 21:02
- 版面: [3.0.x] 中文
- 主題: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
- 回覆: 10
- 觀看: 27546
Re: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
開啟:stk/language/zh_cmn_hant/tools/usergroup/change_password.php 尋找 'PASSWORD_CONFIRM' => '重新輸入密碼', 'USERNAMEID' => '會員名稱或會員 ID', 'USERNAMEID_EXPLAIN' => '輸入您想要改變密碼的會員之會員名稱或會員 ID。', 取代 'FIELDS_NOT_FILLED' => 'One field must be filled in.', 'FIELDS_BOTH_FILLED' => 'Only one field may be filled in.', '...
- 2013-10-05 20:54
- 版面: [3.0.x] 中文
- 主題: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
- 回覆: 10
- 觀看: 27546
Re: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串集中回報區
建立:stk/language/zh_cmn_hant/tools/support/orphaned_posts.php
翻譯狀態:等待翻譯
翻譯狀態:等待翻譯
- 2013-10-05 20:49
- 版面: [3.0.x] 中文
- 主題: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
- 回覆: 10
- 觀看: 27546
- 2013-10-05 20:45
- 版面: [3.0.x] 中文
- 主題: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
- 回覆: 10
- 觀看: 27546
Re: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
開啟:stk/language/zh_cmn_hant/tools/main/srt_generator.php 尋找 // Some characters you may want to copy&paste: // ’ » " " … 下面加入 // -------------------------------------------------------------------------------------------- // For the time being this file isn't translatable. The Support T...
- 2013-10-05 20:33
- 版面: [3.0.x] 中文
- 主題: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
- 回覆: 10
- 觀看: 27546
Re: [整理] Support Toolkit 1.0.7-PL1 字串之集中回報區
建立:stk/language/zh_cmn_hant/tools/admin/purge_sessions.php(新檔案) 未翻譯字串 原文 'PURGE_SESSIONS_CONFIRM' => 'This tool will remove all current sessions and log out all users. Are you sure that you want to continue?', 譯文 'PURGE_SESSIONS_CONFIRM' => 'This tool will remove all current sessions and log out all...